Uma língua nunca é falada de maneira uniforme pelos seus usuários: ela está sujeita a muitas variações. O modo de falar uma língua varia:
- de época para época: o português de nossos antepassados é diferente do que falamos hoje;
- de região para região: o carioca, o baiano, o paulista e o gaúcho falam de maneiras nitidamente distintas;
- de grupo social para grupo social: pessoas que moram em bairros chamados nobres falam diferente dos que moram na periferia. Costuma-se distinguir o português das pessoas mais prestigiadas socialmente (impropriamente chamada de fala culta ou norma culta) e o das pessoas de grupos sociais menos prestigiados (a fala popular ou norma popular);
- de situação para situação: cada uma das variantes pode ser falada com mais cuidado e vigilância (a fala formal) e de modo mais espontâneo e menos controlado (a fala informal). Um professor universitário ou um juiz falam de um modo na faculdade ou no tribunal e de outro numa reunião de amigos, em casa e em outras situações informais.
Além dessas, há outras variações, como, por exemplo, o modo de falar de grupos profissionais, a gíria própria de faixas etárias diferentes, a língua escrita e oral.
Diante de tantas variantes lingüísticas, é inevitável perguntar qual delas é a correta. Resposta: não existe a mais correta em termos absolutos, mas sim, a mais adequada a cada contexto. Dessa maneira, fala bem aquele que se mostra capaz de escolher a variante adequada a cada situação e consegue o máximo de eficiência dentro da variante escolhida.
Usar o português rígido, próprio da língua escrita formal, numa situação descontraída da comunicação oral é falar de modo inadequado. Soa como pretensioso, pedante, artificial. Por outro lado, é inadequado em situação formal usar gírias, termos chulos, desrespeitosos, fugir afinal das normas típicas dessa situação.
Quando se fala das variantes, é preciso não perder de vista que a língua é um código de comunicação e também um fato com repercussões sociais. Há muitas formas de dizer que não perturbam em nada a comunicação, mas afetam a imagem social do falante. Uma frase como “o povo exageram” tem o mesmo sentido que “o povo exagera”.
Como se sabe, o coletivo, sob o ponto de vista do conteúdo, é sempre plural. Nada impede que, mesmo na forma singular, mande o verbo para o plural. Houve mesmo época em que o “chique” era a concordância com o conteúdo. Hoje, a concordância é com a forma. Nesse particular, há uma aproximação máxima entre língua e etiqueta social. No português atual, uma frase como “o povo exageram”, embora não contenha nenhum absurdo, deprecia a imagem do falante.
Os vestibulares inovadores exploram as variantes lingüísticas de uma maneira bem mais apropriada, reconhecendo a sua utilidade para criar variados efeitos de sentido: caracterizar personagens no interior de um texto narrativo; estabelecer relações de intimidade entre os falantes; ridicularizar pessoas que as utilizam inadequadamente, etc.
Os vestibulares tradicionais, quando tratam das variantes, quase só se preocupam com o que chamam de correção gramatical, postulando como falar correto apenas aquele que corresponde às normas da linguagem culta e formal.
Para resolver essas chamadas questões de correção de frases, é aconselhável adotar os seguintes cuidados:
- checar problemas ligados à acentuação, à crase e à grafia de palavras problemáticas (especialmente aquelas que têm grafias semelhantes);
- observar o verbo em três níveis:
- a conjugação;
- a concordância;
- a regência;
- observar os pronomes em dois níveis:
- a colocação;
- o uso da forma adequada à sua função sintática;
- observar se as palavras estão empregadas na sua forma e no seu sentido correto. A questão que segue é um bom exemplo de proposta de correção lingüística no estilo tradicional.
(U. F. PERNAMBUCO) — Observe os inconvenientes lingüísticos e reescreva a frase de forma que atenda à norma-padrão: Convidamos aos professores para que dê início as discursões dos assuntos em palta.
R.: Convidamos os professores para que dêem início às discussões dos assuntos em pauta.
Os vestibulares modernos exploram as variantes de maneira diferente, solicitando, por exemplo, comentários sobre o uso de certas variantes e propondo comparações entre elas, como na questão que segue.
(U. F. VIÇOSA) — Suponha um aluno se dirigindo a um colega de classe nestes termos: “Venho respeitosamente solicitar-lhe se digne emprestar-me o livro.” A atitude desse aluno se assemelha à atitude do indivíduo que:
a) comparece ao baile de gala trajando “smoking”.
b) vai à audiência com uma autoridade de “short” e camiseta.
c) vai à praia de terno e gravata.
d) põe terno e gravata para ir falar na Câmara dos Deputados.
e) vai ao Maracanã de chinelo e bermuda.
Por: Curso Anglo
Artigos Relacionados
75 Comentários:
|
Jan 23, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Felps disse:
Acredito que a resposta d
|
|
Dec 15, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Clauda Mostans disse:
Sou professora de portugu
|
|
Dec 06, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 02, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 02, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 30, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 21, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 21, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 29, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 29, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 29, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 25, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 16, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
gabriel ferraz drumondd de andrade disse:
nossa e excelente mesmo v
vou adorei mesmo nota 1 e nos adoreiiiiiiiiii sou muito grato a v boa sorte ai e qu by:gaah fe |
|
May 13, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 07, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 30, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 26, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 08, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 30, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 30, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 23, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 15, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 03, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 23, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 16, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 05, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 09, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 27, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 27, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 11, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 05, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Joseailde disse:
Muito bom mesmo, me ajudo
Grande Abraço ai e b |
|
Jul 07, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 07, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 07, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 22, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 04, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 19, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 15, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 03, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 19, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 19, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
TEIXEIRA ROCHA disse:
Muito bem!!!Adorei o arti
UM ABRAÇO! |
|
Nov 19, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
TEIXEIRA ROCHA disse:
Adorei o artigo. Sou fono
UM ABRAÇO |
|
Sep 19, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 16, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Wesley Paulo disse:
muito legal esse site ...
muito interesante ... flw.. |
|
Sep 09, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 18, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
CARMEN LÚCIA disse:
Parabéns pela ling
|
|
Jul 17, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
SIMONE disse:
EXCELENTE POSICIONAMENTO
|
|
Jul 10, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
David Arrais disse:
Olha muito obrigado prcis
Eu só tenho Então resumi |
|
Jul 07, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
pri disse:
bOm eu gostei mutissimo,m
beijO brigadu!!!!! |
|
May 16, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Talita disse:
Adoreei...Cairam quet&oti
Bjuu para todos Bye: Talita :) |
|
May 13, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 05, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Betinho Lima disse:
Aborda a língua co
|
|
Apr 29, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Darlene Rocha disse:
Considerei bastante enriq
|
|
Apr 23, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 11, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Armando Pereira Lopes disse:
Sou aluno do curso de Let
|
|
Oct 14, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 10, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Renata disse:
excelente! *-*
tudo que o texto n&atil parab |
|
Apr 07, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Daiana Veronica Porjan disse:
Otimo*...
Tudo o que pre Obrigada e meus parab Um "Oi' bjusss Daian |
|
Apr 05, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
jamille disse:
preciso saber as variante
|
|
Mar 29, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 26, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 26, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 17, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Marii disse:
Muiito bom, ótima
tem mais |
|
Mar 14, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Lucas disse:
otimo, meu prof pegou que
como eu vlwww aii msm |
|
Mar 13, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Carol disse:
Gostei da explicaç
|
|
Oct 20, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
larissa disse:
Carol eu concordo com vo
|
|
Mar 08, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 03, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 25, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
André disse:
Poderia abordar mais espe
|
|
Feb 25, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 23, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 20, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
aline alves disse:
estava com dúvidas
|
|
Feb 15, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
iaggo disse:
este foi o melhor resulta
|
|
Jan 08, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 02, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|


Autor/Admin)

