O uso de some e any.
- Some – use somente em –> Frases Afirmativas + Perguntas Polidas
- Any – use somente em –> Frases Negativas + Perguntas
1- SOME:
‘Some’ significa algum, alguns, alguma, algumas e deve ser usado em afirmações.
Exemplos:
Some people never give up their dreams.
(Algumas pessoas nunca desistem dos seus sonhos.)
There are some over there.
(Há algumas logo ali.)
Em alguns casos, quando estiver junto com um substantivo incontável, uma boa tradução para ’some’ pode ser ‘um pouco de’.
I drank some wine at the party yesterday.
(Eu bebi um pouco de vinho na festa ontem.)
Use ’some’ em Perguntas Polidas, isto é, aquelas em que você deseja ou precisa ser mais formal. Você deve fazer isso quando oferecer algo a alguém, já que ‘any’ tem uma certa carga negativa.
Então, usar ‘any’ em uma pergunta para oferecer algo a alguém não é muito educado. É como em português. Tem aquela idéia de que não se deve oferecer um cafezinho a alguém usando a palavra não na pergunta, assim:
Você não aceita um cafezinho?
- pois ao usar o ‘não’ na pergunta, você está induzindo a pessoa a não aceitar. Da mesma forma, não use ‘any’ na pergunta para oferecer algo a alguém. Use ’some’:
Would you like some coffee?
(Você gostaria de ‘algum‘ café? -> a tradução literal ‘algum’ não fica boa aqui, certo? Também não me agrada muito a tradução ‘Você gostaria de ‘um pouco de’ café?, porque parece que você está ofereceno *apenas* um pouco de café (sendo sovina!) - e não costumamos falar assim no Brasil. Então, podemos entender melhor se simplesmente não usarmos o ‘algum’, pois não é essa a idéia em português, e sim:
Você aceita um cafezinho? )
2- ANY:
Nas negativas, pode significar nenhum ou nenhuma:
I don’t have any friends in Australia.
(Eu não tenho nenhum amigo na Austrália.)
There aren’t any pens here.
(Não há nenhuma caneta aqui.)
Any pode significar qualquer. Nesse caso, geralmente, é enfatizado na fala.
She is so elegant that any jeans will surely look good on her.
(Ela é tão elegante que qualquer calça jeans certamente ficará bonita nela.)
Nas perguntas, significa algum, alguma, alguns, algumas. Muitas vezes, em português, simplesmente não usaríamos nenhum pronome nesses casos, ou, outras vezes, usaríamos o singular. Portanto, procure acostumar-se a usar ‘any’ em interrogações em inglês e a adaptar a tradução, caso seja necessária
Do you have any brothers and sisters?
(Você tem (alguns) irmãos e irmãs?)
Are there any good restaurants near here?
(Há algum bom restaurante aqui perto?
ou ainda: Há (alguns) bons restaurantes aqui perto?)
Artigos Relacionados
138 Comentários:
|
May 06, 2013
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 20, 2013
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 16, 2013
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 03, 2013
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
ronaldo disse:
excelente o site..foi fei
|
|
Mar 25, 2013
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 03, 2013
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 11, 2013
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 30, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 28, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 28, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 23, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 20, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 12, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Emanuele disse:
Muito bom, pois trouxe pa
|
|
Nov 12, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
laura disse:
Gostei muito da maneira q
|
|
Nov 04, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Jóicy disse:
|
|
Oct 25, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 04, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Daniela disse:
Explicações assim são
|
|
Sep 30, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 28, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 27, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 18, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Emanuel Filho disse:
Cara, valeu ae pelo o ass
Valeu.... |
|
Sep 13, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Bruna disse:
|
|
Sep 05, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Aug 27, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Lucas Viana disse:
Essa explicação foi mui
|
|
Aug 27, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Aug 27, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Aug 27, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Aug 20, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 17, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 17, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 09, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 25, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 13, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 13, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 24, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
gustavo disse:
|
|
May 15, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Lucas disse:
|
|
May 09, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 04, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 04, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 25, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 25, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 19, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
lillian pereira disse:
isso é muito bom são mu
|
|
Apr 16, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 14, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 28, 2012
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 22, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
leonardo disse:
bom depois de ter tirado
|
|
Dec 15, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 14, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Nicole disse:
Gostei, só não sei se o
|
|
Dec 13, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 12, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Jonathas disse:
eu li e entendi,agora e e
|
|
Dec 08, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 06, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Diego Cruz disse:
Poow site mt massa! Conse
|
|
Dec 05, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Anny Amelia disse:
Amei a dicas olha que me
|
|
Dec 01, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
rafael dos santos disse:
muito show esse site acab
|
|
Nov 30, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 29, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Raphael Carvalho disse:
Muito boa a explicação,
|
|
Nov 29, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Pedro disse:
|
|
Nov 16, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 06, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 26, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 13, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 13, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 12, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 11, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 15, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 12, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 31, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 23, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 21, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 20, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Lunard disse:
Muirto bom. Sou professo
|
|
Apr 05, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 23, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 13, 2011
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 21, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 14, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 14, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 26, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 22, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 18, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 17, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Rodrigo disse:
legal! minha professorar
|
|
Nov 09, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 08, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 03, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 07, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 22, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 18, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 16, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 13, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 03, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Aug 15, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
juliana disse:
Não entendi o uso de any
Já que se usa any obriga |
|
Jul 16, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 12, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 06, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 16, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 11, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 11, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 26, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Marcelo disse:
Thank you very much.
Eu Muito obri |
|
May 15, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 20, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Mar 05, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 24, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 03, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Maria Eduarda disse:
adoreiiiii !!!!!!!! com i
acheii a e |
|
Nov 30, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
maynara fonseca da silva disse:
Nossa eu acheii essa expl
porq |
|
Nov 25, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Iuri disse:
Eu, em toda a minha vida
Thank y |
|
Nov 11, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 04, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 27, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Leandro disse:
Adorei,
O rigor na expli Parabéns. |
|
Oct 02, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 15, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jan 15, 2009
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 16, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 07, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Dec 05, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 24, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 10, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Nov 03, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 09, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Oct 07, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 23, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Sep 06, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 16, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jul 13, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Inha Albuquerque disse:
eu adorei, estava com duv
|
|
Jul 09, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 19, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Lyla disse:
este artigo está m
s&oacut it's fantastic |
|
Jun 17, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 16, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 11, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
marli disse:
otimo pois traz informa&c
bem c |
|
Jun 09, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 16, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 12, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
May 11, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 16, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Daniela disse:
Legal este artigo...
est me ajudou =P |
|
Apr 16, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Apr 09, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Feb 17, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Alexsa disse:
Realmente este artigo est
|
|
Jan 27, 2008
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
Ana Mara Pereira disse:
Adorei!!! Faço cur
|
|
Dec 11, 2007
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Jun 11, 2010
Nota:
![]() ![]() ![]() ![]()
|


Autor/Admin)