Por trás de textos bem escritos, manuais técnicos impecáveis, e apostilas sem erros de português está o toque do profissional de Letras. Tanto o bacharel quanto o licenciado têm como principal objeto de estudo o idioma. Portanto, é impossível fugir de textos, regras gramaticais e leitura.

Na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), as disciplinas são divididas em dois grupos: língua e linguística, e teoria e literatura (brasileira, portuguesa e africana). O curso dura oito fases no período diurno e nove no noturno. A UFSC também oferece a modalidade de ensino a distância.

Além disso, são duas habilitações: o bacharelado e a licenciatura. Os estudantes vão decidir por alguma delas depois da quarta fase. Até lá, as disciplinas são comuns.

A coordenadora do curso, Diva Zandomenego, informa que ao final do curso, os alunos podem pedir a permanência por mais dois anos para concluir outra habilitação. Apesar de ser um curso de muita carga teórica, também é cobrada prática.

– É uma exigência do currículo. A prática é incluída de maneira que haja interação com o conteúdo. Quando eles estiverem estudando Literatura, por exemplo, eles precisam ir às escolas discutir o assunto.

Depois de formados, quem escolheu licenciatura acaba seguindo o caminho da sala de aula, como professor de Português, Redação ou Literatura. Quem optou pelo bacharelado dedica-se, principalmente, à pesquisa. No entanto, os profissionais de Letras também trabalham como revisores de textos e, diante disso, o mercado de atuação é amplo. Eles podem atuar em editoras, revistas, jornais e livros e ainda em empresas que precisam de suporte na Língua Portuguesa.

Tendo isso em vista, a UFSC estuda a possibilidade de oferecer regularmente cursos de revisão de texto.

ESCOLHA

Na verdade, eu não escolhi o curso de Letras. Escolhi o de Jornalismo, e não passei, mas entrei em Letras, na UFSC, que era a minha segunda opção. Então, decidi encarar o curso, fazer, pelo menos, uma ou duas fases, pra ver se gostava, pois sempre curti muito Português e também ler. E por volta da segunda fase me apaixonei pelo curso. Pensei: é isso mesmo que eu quero. Estava maravilhada com as aulas de Literatura e Linguística. Isso foi em 1995, quando entrei na faculdade.

CURSO

Passei a faculdade inteira me dedicando bastante, porque eu não trabalhava. Passava os dias na universidade. Consegui, inicialmente, bolsa de monitoria e, depois, uma bolsa de pesquisa que era um programa especial de treinamento. Passei metade do meu curso como integrante desse programa. Não é um curso fácil, como a maioria pensa. Tem que se dedicar bastante.

CARREIRA

Me formei em setembro de 1999 e comecei a trabalhar antes, em junho, como revisora de texto numa empresa especializada em gestão de conhecimento. Comecei como revisora de texto de manual técnico. Depois, trabalhei num colégio, também como revisora, mas de material didático, de sites e de informativos. Logo depois, entrei num instituto de pesquisa, vinculado com a Engenharia de Produção da UFSC, que depois se desvinculou. Além da revisão, eu fazia a redação dos manuais técnicos. Fiquei seis anos nesse instituto, e nesse meio tempo também fui professora de Gramática, Literatura e Redação. No ano passado saí do instituto e comecei a trabalhar em casa com revisão de textos de revista, livro, jornal. Passei a me interessar pelo ensino a distância e fiz um curso de Design Instrucional, que é quem faz o roteiro do curso a distância, tanto de material impresso, quanto de online. Em 2008 comecei nessa função, mas não deixei nunca de trabalhar como revisora de texto. E nesse ano comecei como tutora a distância, pela UFSC.

MERCADO DE TRABALHO

É um excelente mercado de trabalho. As pessoas pensam que se formando em Letras você vai atuar somente em sala de aula, só ser professor, e de colégio público. Não é assim. Claro que a gente não pode ficar parada, achando que terminou o curso e que já sabe tudo. Tem que correr atrás das oportunidades. Tem que se especializar. Fiz alguns cursos de Revisão e de Design Instrucional. Sou capacitada como tutora, estou buscando cursos de pós em revisão e ensino a distância. Não dá pra ficar só com o curso de graduação. Vagas no mercado existem e os salários são bons.

DICAS

Antes de optar pelo curso, a pessoa precisa ter o gosto pela

leitura, pelo conhecimento. E se dedicar bastante, porque não é uma tarefa fácil. Hoje tudo nos tira atenção, é muita tecnologia e temos que usá-la a favor e não contra, para melhorar o conhecimento.

Saiba mais
O QUE FAZ
O bacharel em Letras pesquisa e ensina o português e idiomas estrangeiros e a literatura brasileira e de outros povos. Em geral, ele se especializa em uma língua moderna, como inglês, espanhol, francês e alemão. Mas, também, pode dedicar-se a línguas clássicas, como latim e grego. Essa é uma área em que é preciso estudar sempre, para manter o domínio dos idiomas e estar atualizado com as novas expressões idiomáticas.
ONDE TRABALHA
O principal campo de trabalho está nas escolas do ensino fundamental e médio ou de idiomas. Mas, também, há espaço em editoras, para fazer a preparação de originais e para revisar e traduzir textos, e nas áreas de interpretação e secretariado bilíngue. Também pode traduzir livros, filmes, documentos.
CURRÍCULO
Durante o curso o aluno terá: análise literária, produção de textos, tradução e pesquisa sobre a evolução e o uso dos idiomas. Entre as matérias teóricas estão Teoria Literária, Semântica e Fonologia, além de Língua Portuguesa e Literaturas Portuguesa e Brasileira. Para lecionar é preciso fazer licenciatura. Algumas faculdades oferecem as duas formações, a de bacharel e a de licenciado.